Estamos a fines de 1958 y Michael Corleone está cerrando un negocio importantísimo en la Cuba de Fulgencio Batista. Faltan pocos días para que comience el ’59 y, con él, la Revolución de Fidel.
Michael Corleone: -I saw an interesting thing happen today. A rebel was being arrested by the military police and rather than be taken alive he exploded a grenade he had hidden in his jacket. He killed himself, and he took a captain of the command with him.
Hyman Roth: -Those rebels, they’re lunatics.
Michael Corleone: -Maybe so. But it ocurred to me that the soldiers are paid to fight, the rebels aren’t.
Hyman Roth: -What does that tell you?
Michael Corleone: -They could win.
-
Tom y Michael discuten sobre la mejor manera de asesinar a Hyman Roth.
Tom Hagen: -That plane goes to Miami.
Michael Corleone: -Right. That’s where I want it met.
Tom Hagen: -Mike, that’s impossible. They’ll turn him over directly to the Internal Revenue, Customs and half de FBI.
Michael Corleone: -It’s not impossible. Nothing’s impossible.
Tom Hagen: -It would be like trying to kill the President. No way to get him.
Michael Corleone: -You know, you surprise me. If anything in this life is certain, if History’s taught us anything, it’s that you can kill anyone.
Pocos años después, en Dallas, la Historia le daba la razón.
“¿Qué miran? Son todos unos imbéciles. ¿Saben por qué? No tienen los huevos para ser lo que quieren ser. Necesitan gente como yo. Necesitan gente como yo para poder señalarla con sus putos dedos y decir ‘ese es el malo’. ¿Y eso qué los hace? ¿Buenos? Ustedes no son buenos. Sólo saben cómo esconderse, cómo mentir. Yo no tengo ese problema. Yo siempre digo la verdad… incluso cuando miento.”